فرهنگستان زبان و ادب فارسی، کلمات جدیدی را به عنوان ترجمههای فارسی اعلام کرد که در میان آنها چند اصطلاح مربوط به وب و اینترنت و کامپیوتر هم به چشم میخورد.
«فورم»(form): «برگه» (عمومی، برگهای چاپی برای درج اطلاعات خواسته شده در آن)
«آف-لاین»(off-line): «برونخط» (مخابرات، وضعیت قطع ارتباط از رایانه مرکزی)
«ام ام اس»(MMS): «پیام چندرسانهای» (مهندسی مخابرات، نوعی پیام کوتاه که علاوه بر نوشتار، صوت و تصویر و ویدئو را هم در بر میگیرد)
«موس پد»(mouse pad): «زیرموشی»( رایانه و فنّاوری اطلاعات، صفحهای که موشی رایانه بر روی آن حرکت داده شود)
«کتگوری»(category):«مقوله» (زبانشناسی، طبقه یا دستگاهی از واحدهای دستوری یا واژگانی که بتوان آن را در یکی از سطوح ساختمان زبان بازشناخت)
«اسکیل»( scale):«مقیاس» (عمومی، نقشه برداری، رابطه میان اندازه واقعی چیزی با اندازه نقشه و نمودار آن نسبت یک فاصله مشخص بر روی عکس یا نقشه به فاصله متناظر آن بر روی زمین).
ا